Impact of Persian Language on South Asian Literature and Culture

Authors

  • Emilia Novak Department of South Asian Studies, University of Warsaw, Poland Author
  • Prof. Farhad Morales Department of Comparative Literature, University of Buenos Aires, Argentina Author
  • Aisha Chen Institute for Asian & Middle Eastern Studies, University of British Columbia, Canada Author

DOI:

https://doi.org/10.71465/pjhc51

Keywords:

Persianate, Mughal literature, Sufism, vernacularization, court culture

Abstract

From roughly the twelfth century to the long nineteenth century, Persian functioned as a prestige lingua franca across much of South Asia. As a court language, a literary standard, and a vehicle of Sufi pedagogy and urban sociability, Persian mediated political ideas, aesthetic forms, and everyday bureaucratic practices. This article synthesizes scholarship on the “Persianate” to map how Persian shaped South Asian literature and culture: from the poetics of panegyric and ghazal to administrative lexicons, calligraphy, and book arts; from translation ateliers and bilingual courts to vernacularization in Urdu, Punjabi, Bengali, Kashmiri, and Dakhni. We argue that Persian did not simply displace local languages; it created dynamic contact zones in which genres, meters, and rhetorical devices were shared, re-keyed, and localized. The long arc—from Sultanate and Mughal courts through regional polities to colonial reforms—reveals both a deep entanglement and a later reconfiguration under print capitalism and language nationalism. The result is a layered cultural field whose contemporary afterlives still structure South Asian public culture, education, and heritage.

Downloads

Published

2024-12-31